English Lyrics | 中文歌词 |
1 When I survey the wondrous cross on which the Prince of glory died, my richest gain I count but loss, and pour contempt on all my pride. 2 Forbid it, Lord, that I should boast save in the death of Christ, my God! All the vain things that charm me most, I sacrifice them through his blood. 3 See, from his head, his hands, his feet, sorrow and love flow mingled down. Did e’er such love and sorrow meet, or thorns compose so rich a crown? 4 Were the whole realm of nature mine, that were a present far too small. Love so amazing, so divine, demands my soul, my life, my all. | 每逢思念奇妙十架, 荣耀救主在上悬挂, 从前名利,富足,矜夸, 我看如土,完全撇下。 求主禁我别有所夸, 只夸救主舍身十架, 基督为我献身流血, 我愿舍尽虚空荣华。 试看祂头,祂足,祂手, 慈爱忧伤和血并流, 从前可曾爱忧交织? 荆棘可曾化作冕旒? 宇宙万物若归我有, 尽献所有何足报恩, 神圣大爱奇妙难测, 愿献我命,我心,我身。 |
中文版 Chinese Version – 宣道出版社生命圣诗第122首
奇妙十架作者華茲,被尊為英國的「聖詩之父」,是十八世紀教會聖詩運動的領袖之一。從小在父母的鼓勵下,八歲便已學會做打油詩。華茲的學識涵養豐富,當他看見當時教會所吟唱的舊約詩篇時,不但毫無讚美的氣息,而且沉悶古板,於是他接受父親的挑戰,每週創作一首聖詩,到他二十二歲時,已經寫成了超過兩百首聖詩。事實上,華茲自己是個體弱多病的人,而且終生未婚,在他人生下半場的三十幾年中,長期臥病在床,幾乎半癱瘓,但只要身體稍微好轉一些,依舊上台講道,也努力創作聖詩,完全不被疾病擊倒。只要我們認真思想,十字架上耶穌為我們所成就的救贖恩典,都會讓我們忍不住發出讚歎─奇妙的十架,奇妙的愛。
我每思念十字寶架, 並主如何在上懸掛, 我就不禁渾忘身家, 鄙視從前所有驕傲。 願主禁我別有所誇, 除了基督的十字架; 前所珍愛虛空榮華, 今為祂血情願丟下。 看從祂頭,祂腳,祂手, 憂情慈愛和血而流; 那有愛憂如此相遘, 荊棘編成如此冕旒? 假若宇宙都歸我有, 盡獻於主仍覺不夠; 愛既如此奇妙深厚, 當得我心,我命,所有。